Tradução de negócios e finanças

A informação financeira necessita normalmente de cumprir as leis regionais e também as políticas de conformidade, pelo que a localização precisa do conteúdo económico é uma parte importante de qualquer tipo de técnica comercial de uma organização internacional. Os nossos tradutores profissionais têm a experiência etimológica e monetária para gerir conteúdos monetários e financeiros extremamente geridos de forma precisa, bem como para garantir a sua conformidade, bem como as directrizes de privacidade.

Tipos de conteúdo

 

-Tradução de strings de aplicação


As instituições financeiras e também financeiras estão a desenvolver cada vez mais aplicações para os seus clientes globais para inspeccionar os seus extractos on-line, efectuar pagamentos, bem como transferências em movimento. A sua aplicação deve ser capaz de lidar com mensagens, documentos áudio, números, dinheiro, e gráficos em meios adequados aos locais onde a sua aplicação é utilizada.

 


-Localização de sítios na Internet


Aumente o seu alcance, melhore a sua experiência individual, estabeleça a reputação da sua marca nos mercados estrangeiros, bem como aumente as vendas a nível mundial com uma localização suave do local. Os nossos tradutores profissionais levam em consideração as distinções linguísticas, culturais e também técnicas, não alteram a intenção inicial do texto original, bem como mantêm a legibilidade na língua nativa para garantir o alcance dos seus mercados de língua estrangeira visados.

-Tradução do conteúdo da web em moeda criptográfica


Como o mercado para a moeda criptográfica continua a expandir-se numa escala internacional, na verdade tem acabado por ser cada vez mais essencial para as organizações da cadeia de bloqueio fornecerem conteúdos multilingues na Web para alargar a exposição aos intervenientes vitais. A Paulitraduções tem profunda experiência em ajudar os maiores nomes de marcas da cadeia de bloqueio com tradução de material da ICO, localização de websites, tradução de documentos brancos e ainda mais.

-Assegure-se de que a sua língua é correcta


Os ficheiros financeiros e também bancários exigem cuidados minuciosos. Felizmente, a Paulitraduções cuida de equipas globais de linguistas da língua materna com anos de experiência em áreas especializadas do dinheiro. Os nossos supervisores auditam de perto cada produto de trabalho que entregamos - a tempo e sob plano orçamental - assegurando clareza, correcção, e também conformidade regulamentar. Com mais de 100 línguas suportadas, a nossa tradução, localização, produção de material, bem como soluções de edição, fazem com que os seus documentos se acumulem completamente. Pode contar connosco: assemelha-se a um depósito.

-Tradução colateral publicitária


Os seus clientes que possam estar localizados em todo o mundo precisam de ter a capacidade de reconhecer o seu produto ou serviços na sua língua nativa, ou então não se sentirão confiantes para fazer essa aquisição tão importante. Desde panfletos de produtos e marketing a extractos bancários, fornecemos a tradução de uma vasta gama de informações de marketing em mais de 70 línguas.​

As nossas soluções linguísticas incluem


 

Tradução Técnica
A tradução de manuais, directrizes e vários outros documentos monetários é um serviço exigente. O tradutor deve ter tanto proficiência na língua como uma profunda experiência com o tema tecnológico de cada registo. Pode confiar nos linguistas da Paulitraduções para entregar documentação tecnológica que seja exacta, clara e totalmente certificada com directrizes.

 

Web

Os clientes financeiros e bancários estão habituados a um elevado nível de profissionalismo na visibilidade da Internet de um estabelecimento, e também no resumo do seu produto ou serviços - na sua língua materna. O seu website deve falar a língua materna dos seus visitantes: quanto mais línguas utilizar, mais amplo será o seu alcance de mercado à escala internacional. Conte com os nossos tradutores especializados para o fazer correctamente.

Tradução de registos
A tradução de relatórios financeiros, bem como de outros registos, requer um tratamento especial: estilos específicos, requisitos legais e determinada língua devem ser seguidos à letra - bem como ao número! Os nossos profissionais multilingues têm o know-how específico do nome de domínio de financiamento para garantir que os seus documentos seguem integralmente as leis, claramente, bem como convertidos com precisão para cada língua de que necessita.


Transcrição
Transcrever é um termo utilizado em grande parte pelos profissionais de publicidade e marketing em referência ao ajustamento dos meios de comunicação e também registos de uma língua para outras, mantendo ao mesmo tempo a intenção desejada, tom, estilo, e também o contexto. Os nossos grupos globais são sensíveis às subtilezas de vizinhança, bem como possuem conhecimentos específicos de domínio monetário especial para alcançar este resultado artístico em cada tradução.

 

Verificação e modificação


Verificação e também modificação de material técnico
A papelada técnica pode não ter o drama de um thriller de virar páginas, no entanto, tanto o dinheiro como os jogadores bancários compreendem que a garantia da sua precisão deve ser levada realmente a sério. A conformidade legal e também o cumprimento das exigências regulamentares exigem documentos extensos. Os Blunders expõem-no a enormes responsabilidades. Por isso, é melhor deixar os especialistas da Paulitraduções fazer esse último passe para editar, auditar e verificar os seus documentos.

Verificar, bem como editar e melhorar os produtos publicitários
Não há nada mais embaraçoso em publicidade e marketing e também em títulos de venda do que descobrir erros tolos e erros de digitação depois de ter ido à imprensa ou carregado páginas na Internet. Os profissionais de línguas da Paulitraduções, em todas as línguas que apoia, asseguram não só que nenhum erro escorregue directamente para a sua segurança e anúncios. Além disso, eles cuidam para que as melhores palavras sejam escolhidas para atingir o seu impacto persuasivo designado.

Revisão e também Edição de Material de Internet

Os editores e revisores de Internet da Paulitraduções distinguem-se por seguirem as directrizes de precisão e também pelo design, não só na língua, mas também pelos requisitos dos motores de busca da Internet. Para as indústrias financeiras e também financeiras, os nossos linguistas especializados em tecnologia reconhecem os detalhes e as melhores técnicas de SEM e SEO, além de lidarem com os constrangimentos dos temas e páginas web receptivas, para que o seu conteúdo web possa ser classificado como alto e lido perfeitamente.

 

Relatórios financeiros
A equiparação de registos monetários bem como de outros documentos exige uma entrega especial: estilos precisos, requisitos legais, bem como linguagem específica devem ser cumpridos palavra por palavra - e também ao número! Os nossos especialistas multilingues têm o know-how específico do nome do domínio monetário para se certificarem de que os seus registos cumprem plenamente as directrizes, simples e devidamente convertidos em todas as línguas por si solicitadas.

Transcrição
Transcrever é um termo utilizado principalmente pelos profissionais de marketing e publicidade da adaptação dos meios de comunicação e também ficheiros de uma língua a outras, mantendo a intenção, o tom, o design e o contexto preferidos. As nossas equipas globais são sensíveis às nuances locais e possuem conhecimentos detalhados de nomes de domínios monetários especiais para alcançar este resultado artístico em cada tradução.

Tradução de Marketing
Converter a publicidade e as comunicações de marketing numa forma de arte. Não é suficiente que o tradutor seja praticamente adequado. A tradução precisa de apelar tanto à cabeça como ao coração, considerando variáveis regionais subtis para avaliar quais as palavras que conseguem o impacto ideal. Os linguistas da Paulitraduções são sensíveis a ambas as línguas e também às nuances do mercado para levar as suas mensagens através de um grande número de persuasivamente a todos os mercados-alvo.

 

Revisão de Apps e também Edição e Aperfeiçoamento
Cada vez mais, os bancos e outros bancos estão a estabelecer aplicações desktop e móveis para oferecer muito melhor aos seus consumidores, bem como aos seus acompanhantes. Os editores e revisores da Paulitraduções são profissionais na avaliação destas em várias línguas para garantir que se pode ir para todo o mundo com a implementação de aplicações completamente confiante de que a língua, o dinheiro, a métrica, bem como outros factores locais são adequados, bem como adequados aos ecrãs alvo.

 

 

Conteúdo digital
A cobertura digital de tópicos financeiros e económicos para - para a Internet, para aplicações, bem como para motores de busca na Internet - é uma nova linguagem para a banca e também para organizações financeiras, exigindo compreensão específica, bem como competências. Os designers de conteúdos da Paulitraduções destacam-se não só nas artes de escrita e edição e aperfeiçoamento, mas também em SEO, SEM, manchetes induzidas por cliques, bem como várias outras competências especiais que maximizam os resultados ao compor e desenvolver para meios electrónicos.

Publicidade e marketing de conteúdo Web

Material técnico
O registo de serviços e produtos económicos pode ser um trabalho aborrecido, mas a sua relevância não pode ser sobrestimada. As instituições financeiras e também os bancos têm amplos compromissos legais e regulamentares para documentar o seu trabalho, bem como estes requisitos não podem ser tomados de ânimo leve. Manuais, directrizes, guias técnicos, ajuda de programas informáticos, conformidade com a GDPR - todos exigem o foco de um profissional em informação meticulosa.