As nossas soluções linguísticas para agências governamentais

Pesquisa 

O trabalho do governo federal implica um fluxo contínuo de registos e também de investigação. Temos experiência profunda na pesquisa, escrita, modificação e conversão de diversos tópicos para funções governamentais.

 

Tradução de Documentos Jurídicos.

Fazer ficheiros que sigam todos os requisitos legais e regulamentares é uma capacidade específica que necessita de experiência substancial. Cada palavra conta, pelo que o tradutor deve ser fluente tanto na língua de recurso como na língua de destino, ao nível da língua materna.

 

Interpretação.

Os governos não têm ausência de ocasiões ao vivo, reuniões e discussões em cenários mundiais. Normalmente é necessário mais do que uma língua para satisfazer as necessidades dos seus mercados alvo, por isso a Paulitraduções pode fornecer intérpretes sincronizados na língua materna para que cada pessoa no seu mercado alvo se sinta sustentada.

 

Delegações Visitantes.

As agências governamentais, assim como as divisões, mantêm frequentemente delegações de outro lugar, assim como estes eventos e também viagens exigem interacções únicas e frequentemente tradução. As nossas equipas etimológicas são experientes na preparação e também na execução de um plano completo e também sistemático de interacções e conteúdo web para estas visitas.

 

Verificação e edição.

É o melhor método ter constantemente dois ou mais conjuntos de olhos em cada documento para se manterem afastados de erros desagradáveis. Isto é particularmente importante em ficheiros produzidos pelo governo em numerosas línguas, onde é simples de introduzir os erros. A Paulitraduções ajuda a evitar isso, garantindo precisão em cada trabalho.

 

 

Tradução Polida de Documentos.

Documentos educados têm estilos específicos, bem como desenhos que variam de área para área, no entanto, é necessário dominar estas formalidades para o bem do procedimento e também para satisfazer requisitos legais. A Paulitraduções tem uma vasta experiência internacional nestas áreas.

 

Localização de sítios na Internet.

Os sítios do governo federal têm normalmente públicos diversificados e também multilingues. A localização de sítios da web e línguas de aplicação móveis é uma especialidade da Paulitraduções. Os nossos profissionais linguísticos e tecnológicos lidam consigo e também com os seus grupos de desenvolvimento da Internet para garantir a correcção e também a uniformidade entre as versões linguísticas.

Desde a produção de material, à tradução e também à interpretação, edição e aperfeiçoamento e verificação, bem como à localização de tarefas entre regiões e também através das fronteiras, centenas de linguistas de língua materna da nossa rede mundial estão em contacto connosco para ajudar os clientes nas suas tarefas de comunicação.